Wednesday, 26 February 2014

အခြန္မွန္ကန္စြာေဆာင္တဲ့ဒိန္းမတ္လုပ္ငန္းရွင္ေတြ။

ကြ်န္ေတာ္တို႔ ဒိန္းမတ္စေရာက္တဲ့ေန႔မွာဘဲ ဟင္းခ်က္စရာ၀ယ္ဖို႔
ေရာက္တဲ့ "နက္တိုး" ေစ်းဆိုင္အေၾကာင္းပါ။
တိုက္တိုက္ဆိုင္ဆိုင္ ဆိုင္နံမည္ကလည္း "နက္တိုး" logo ကလည္း
ေခြးပံုနဲ႔ဆိုေတာ့ ဒီနိုင္ငံကလည္း ငါတို႔နိုင္ငံကေခြးနံမည္ကိုခိုးခ်ထား
တာပါလားလို႔ ေျပာမိၾကပါေသးတယ္။

ဒိန္းမတ္မိတ္ေဆြတစ္ေယာက္ကို "မင္းတို႔ .. နက္တိုးလို႔ ေခြးေတြကို
နံမည္ေပးၾကလားကြ" ေမးျဖစ္ပါတယ္။
သူကမေပးၾကေၾကာင္းနဲ႔ Netto ဆိုတာကုန္ပစၥည္းေတြရဲ့ထုတ္ပိုးခကို
ထည့္မတြက္ဘဲ ပစၥည္းရဲ့အမွန္အေလးခ်ိန္ရဲ့ ေစ်းနႈန္းကိုဘဲယူတယ္
ဆိုတဲ့အဓိပၸာယ္နဲ႔ေပးထားေၾကာင္းရွင္းျပပါတယ္။

ဒိန္းမတ္မွာေတာ့အိမ္ရွင္မတိုင္းေစ်း၀ယ္ေရာက္ၾကတဲ့ဆိုင္လည္းျဖစ္ပါတယ္။
အထူးသျဖင့္ ဟင္းခ်က္စရာေတြ ေစ်းခ်ိဳတတ္ပါတယ္။
ထံုးစံအတိုင္း တစ္ျခားထက္ေစ်းတင္ထားတဲ့ပစၥည္းေတြလည္းရိွပါတယ္။
ဒိန္းမတ္နိုင္ငံ Maersk(Mærsk) group ကပိုင္ျပီး တစ္နိုင္ငံလံုးမွာဆိုင္ခြဲ
400 ေက်ာ္ရိွပါတယ္။ ဂ်ာမဏီ၊ ပိုလန္ နဲ႔ ဆြီဒင္တို႔မွာလည္းဆိုင္ခြဲေတြဖြင့္ထားပါတယ္။

အခြန္မွန္ကန္စြာေဆာင္တဲ့ လုပ္ငန္းရွင္သူေဌးၾကီးေတြေၾကာင့္
သူတို႔စီးပြါးေရးေအာင္ျမင္တာနဲ႔အမွ် နိုင္ငံေတာ္မွာလည္းအက်ိဳးရိွေတာ့
တစ္ဆက္ထဲ ျပည္သူမွာလည္းအက်ိဳးရေၾကာင္းပါခင္ဗ်ား။


မင္းေမာ္လွျမင့္(YSO,PKU)
 

ျမန္မာစာ ႏွင္႔ အမ်ား မွားေသာ ၊ အမွား မ်ား

ေန႔လယ္မွာခ်ာခ်ာလည္

မၾကာေသးတဲ႔ အခ်ိန္တစ္ခု က အမ အရင္းလိုခင္ရတဲ႔တစ္ေယာက္က "ေန႔လည္ နဲ႔ ေန႔လယ္" ဘယ္ဟာအမွန္လည္း ဆိုၿပီး ေမးတာၾကံဳရတယ္။ သူကေတာ႔ ေန႕လည္ဟာ အမွန္ပဲ ဆိုၿပီး မုန္႕ေကၽြးေၾကးသူငယ္ခ်င္းနဲ႔
ေလာင္းခဲ႔တယ္တဲ႔။ကၽြန္ေတာ္ သိလုိက္ပါတယ္ အမ ရံႈးပီဆိုတာ။ တကယ္ေတာ႔ သူ အမွတ္မွားမယ္ဆိုလည္းမွားစရာပါ။ အခု အနီးနားမွာ ရွိတဲ႔ မဂၤလာဖိတ္စာ တစ္ေစာင္ကို လွန္ၾကည္႔လိုက္ပါ။ ေန႔လယ္ ခင္းမွာက်င္းပတဲ႔ မဂၤလာပြဲေတြမွာဆို ေန႔လည္ လို႔ ေရးထားသလား ေန႔လယ္ လို႔ ေရးထားသလား ဆိုတာ။ေန႔လည္ လို႔ ပဲေရးထားတာကို ေတြ႕ရပါလိမ္႔မယ္။တကယ္ေတာ႔ အမွားက ျမင္ပါမ်ားေတာ႔ အမွန္ ထင္ေနၾကတာပါ။

ညသတ္ နဲ႔ "လည္" တဲ႔ လည္က လည္ပတ္သည္၊ လည္ကုပ္ စတဲ႔ ေနရာေတြမွာ သံုးတာပါ။"လယ္"ဆိုတာက အလယ္ေခါင္ ၊ တစ္စံုတစ္ခုရဲ႕ အလယ္ကို ဆိုလိုတာပါ။ ဒါေၾကာင္႔ "ေန႔လယ္"ဆိုတာ ေန႔တစ္ေန႔ ရဲ႕
အလယ္ လို႔ ဆိုလိုရင္းျဖစ္ပါတယ္။ ဒါမွမဟုတ္ပဲ "ေန႔လည္" လို႔ ဆိုလိုက္တဲ႔ အခါလည္ပတ္ေနတဲ႔ ေန႔လားေန႔တစ္ေန႔ ရဲ႕ လည္ပတ္ခ်ိန္ကိုဆိုလိုတာလား စတဲ႔ လြဲမွားတဲ႔ အဓိပၸါယ္ ထြက္ပါတယ္။ အဓိပၸါယ္ အထြက္မွားေနတယ္ပဲ ထားအံုး ဖတ္တဲ႔ သူက ဆိုလိုရင္းသိရင္ပီးတာပဲ မဟုတ္လားလို႔ေစာဒက တက္စရာရွိပါတယ္။မွန္ပါတယ္။ သုိ႔ေသာ္ ျမန္မာစာ လံုးေပါင္းသတ္ပံု စည္းကမ္းကို ေဖာက္ဖ်က္ေသြဖည္ရာက်ပါတယ္။ယေန႔ေခတ္ ျမန္မာ လူငယ္ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားဟာ အဂၤလိပ္စာ ေရးရင္စပယ္လင္(spelling)မွားမွာကို ဂရုစိုက္သေလာက္ ျမန္မာစာ စားလံုးေပါင္းမွားမွာ ကိုေတာ႔ ဂရုမစိုက္ၾကပါဘူး။

ေရာေရာေထြးေထြး ျဖစ္ "တ" နဲ႔ "တစ္"

"တ" နဲ႔ "တစ္" ကိုအခ်ိဳ႕ေတြ ေရာေထြးသံုးေနတာကို ေတြ႔ရပါတယ္။ တစ္ခါတေလ ဂ်ာနယ္ေတြမွာပါ ေတြ႔ရပါတယ္။ဒါဟာ အလြယ္ေရးရင္ အလြယ္ေလးပါပဲ။ကိန္းဂဏန္း အဓိပၸါယ္ သက္ေရာက္လွ်င္ "တစ္"လို႔သံုးၿပီး၊
ကိန္းဂဏန္းသေဘာမသက္ေရာက္လွ်င္ "တ" လို႔ သံုးပါတယ္။ဥပမာ- တစ္ကိုယ္တည္း ၊ တစ္ေယာက္တစ္ျပန္စတာေတြ ဟာ ကိန္းဂဏန္း သေဘာပါတဲ႔ အတြက္ "တစ္" လို႔ သံုးပါတယ္။ ကိန္းဂဏန္းသေဘာ မပါတဲ႔ဟာေတြၾကေတာ႔ ဘာေတြလဲဆိုရင္-တပင္တပန္း -တလႈပ္လႈပ္-တရင္းတႏီွး စတာေတြဟာ ကိန္းဂဏန္းသေဘာမပါတဲ႔အတြက္ "တ" နဲ႔ သံုးရပါတယ္။ "တ"ေရာ "တစ္" ေရာ ႏွစ္ခုစလံုးသံုးရတဲ႔စကားလံုးအခ်ိဳ႕လည္းရွိပါတယ္။ဥပမာ- တစ္ခါတေလ ၊ တစ္ခုတေလ ။သတိျပဳမွတ္သားၿပီး ကြဲကြဲျပားျပား ေရးႏိုင္ၾကပါေစ။

အမႈမဲ႔အမွတ္မဲ႔ မေပ်ာက္ပ်က္ေအာင္

ျမန္မာစာ အသံုးအႏႈန္းေတြ နဲ႔ ပတ္သတ္ၿပီးေတာ႔ ႏိုင္ငံေတာ္ေကာင္စီလက္ထက္မွာ အမိန္႔တစ္ခု ခ်မွတ္ခဲ႔ဖူးပါတယ္။ခုႏွစ္သကၠရာဇ္ကိုေဖာ္ျပရာမွာ ၀(သုည) ျဖင္႔ ဆံုးတဲ႔ ႏွစ္ေတြကို "ျပည္႔ႏွစ္" လို႔ သံုးရန္၊သုညျဖင္႔မဆံုးတဲ႔ ႏွစ္ေတြကို "ခုႏွစ္" လို႔သံုးရန္ ဆိုသည္႔ သတ္မွတ္ခ်က္ကိုထုိအမိန္႔တြင္ ေတြ႕ရပါသည္။ထုိသတ္မွတ္ခ်က္အရ ျမန္မာသကၠရာဇ္ ဆိုလွ်င္ ၀(သုည) နဲ႔ ဆံုးေသာ(၁၅၃၀)ကို ၁၅၃၀ ျပည္႔ႏွစ္ လို႔သံုးၿပီး ၀(သုည) နဲ႔ မဆံုးတဲ(႔ ၁၃၁၂)ကို ၁၃၁၂ ခုႏွစ္လို႔ေဖာ္ျပရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ျမန္မာစာလံုးအသံုးအႏႈန္း
မွန္ကန္ေရးအတြက္ ႏိုင္ငံေတာ္က အမိန္႔ထုတ္ျပန္သတ္မွတ္ေပးရသည္႔ သာဓက ကို ေဖာ္ျပတာျဖစ္ပါတယ္။

အထက္ေဖာ္ျပပါ အေၾကာင္းအရာလိုပဲ ျမန္မာစာမွာ ကိန္းဂဏန္းေတြကို ေဖာ္ျပသည္႔ အျခားအသံုးအနႈန္း
မ်ားတြင္လည္း ၀(သုည) နဲ႔ ဆံုးေသာ ကိန္း ႏွင္႔ ၀(သုည) နဲ႔ မဆံုးေသာ ကိန္း ဆိုၿပီး ခြဲျခားသံုးရပါတယ္။၂၀၊ ၅၀ ၊ ၄၀၀ ၊ ၈၀၀ စသည္ျဖင္႔ သုည ျဖင္႔ ဆံုးေသာကိန္းမ်ားကို ဆရာႀကီးဦးေဖေမာင္တင္က "ဆယ္ဆတိုးကိန္း"လို႔ အမည္ေပးခဲ႔ဖူးပါတယ္။၁မွစလို႔၁၅ ၊ ၁၈ ၊ ၂၃၄ စတာေတြက ဆယ္ဆတိုးကိန္း မဟုတ္ပါဘူး။ဟုတ္ၿပီ ..ဆယ္ဆတိုးကိန္းနဲ႔ ဆယ္ဆတိုးကိန္းမဟုတ္ေသာ ကိန္းေတြဟာ ဘယ္ေနရာမွာ အသံုးႏႈန္းကြဲသလဲ ေမးရင္..

"မ်ိဳးျပ" စကားသံုးႏႈန္းတဲ႔ အခါမွာ အသံုးကြဲပါတယ္။"လူူ ၃ ေယာက္ ၊ ေခြး၆ ေကာင္ ၊ ဆင္ ၈ စီး ၊ ၾကက္ဥ ၉ လံုး" စတာေတြဟာ အမ်ိဳးအစားျပ စကားလံုးမ်ားျဖစ္ပါတယ္။ထုိစကားေတြကိုသံုးႏႈန္းတဲ႔အခါမွာ ဆယ္ဆတိုးကိန္း မဟုတ္တဲ႔ အေရအတြက္ကို "လူ ၃ ေယာက္ ၊ ေခြး ၅ေကာင္ ၊ ဆင္ ၇ စီး ၊ ၾကက္ဥ ၂ လံုး"စသည္ျဖင္႔သံုးရပါတယ္။ဆယ္ဆတိုးကိန္း အေရအတြက္ကိုေဖာ္ျပတဲ႔အခါမွာ "လူ အေယာက္ ၃၀ ၊ ေခြး အေကာင္၆၀ ၊ ဆင္ အစီး ၂၀ ၊ ၾကက္ဥ အလံုး ၄၀ " စသည္ျဖင္႔ သံုးႏႈန္းရပါတယ္။"ေယာက္ ၊ေကာင္ ၊ စီး ၊လံုး" ဆိုတဲ႔ မ်ိဳးျပမ်ား ေရွ႕မွာ "အ"ထည္႔ၿပီး "အေယာက္၊ အေကာင္၊ အစီး ၊ အလံုး" စသည္ျဖင္႔ သံုးႏႈန္းရပါတယ္။ဒါမွမဟုတ္ ထုိအတိုင္းမသံုးပဲ "လူ ၂၀ ၊ ေခြး ၄၀ ၊ .." စသည္ျဖင္႔ အမ်ိဳးအစား ေဖ်ာက္သံုးလည္း ရပါတယ္။

"က"နဲ႔"မွ"

ေနာက္တစ္ခုက "က" နဲ႔ "မွ" အသံုးကို မွားသံုးေနၾကတာ ကို ခဏခဏ ေတြ႔ျမင္ရပါတယ္။ ဂ်ာနယ္ေတြ ၊ စာေစာင္ေတြ ၊ေၾကျငာေတြ ၊ စာေပေဟာေျပာပြဲေတြ ၊ လႊတ္ေတာ္သတင္းေတြ၊ ႏိုင္ငံေတာ္ပိုင္သတင္းစာေတြ
မွာလည္း"သမၼတႀကီး မွ မိန္႔ခြန္းေျပာၾကားစဥ္" "ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီးမွလွည္႔လည္စစ္ေဆးစဥ္" စတဲ႔.."က"သံုးရ
မည္႔ေနရာေတြ မွာ "မွ" အသံုးေတြကိုသံုးေနၾကတာ အေတာ္ေလးကို ပလူပ်ံေနပါတယ္။ ျမန္မာစကား သဒၵါဖြဲ႔ထံုးမွာ "က" ကိုျပဳလုပ္သူျပ စကားအျဖစ္သံုးၿပီး "မွ" ကို ထြက္ခြါရာျပစကားလံုးအျဖစ္သံုးပါတယ္။အခ်ိဳ႕
ေနရာေတြမွာ "က"နဲ႔ "မွ" ကို အစားသံုးလို႔ ရတာေတြလည္း ရွိပါတယ္။ဥပမာ- "ကၽြန္ေတာ္ မႏၱေလးက ျပန္လာသည္" ဆိုသည္႔ စာေၾကာင္းႏွင္႔ "ကၽြန္ေတာ္ မႏၱေလးမွ ျပန္လာသည္"ဆိုသည္႔စာေၾကာင္းမွာ "မွ"ေနရာမွာ"က"ကို အစားထိုးသံုးလည္း ဆိုလိုရင္းမေပ်ာက္ပါဘူး။ယေန႔စကားေျပာဆိုရာမွာလည္း"မွ" ကို မသံုးေတာ႔ပဲ"က"တစ္မ်ိဳးတည္း သံုးေနၾကပါၿပီ။ အခ်ိဳ႕ေနရာေတြ မွာ "က"နဲ႔"မွ" ေၾကာင္႔အဓိပၸါယ္ လြဲသြားတဲ႔စာေၾကာင္းေတြလည္း
ရွိပါတယ္။ ဥပမာ- "တပ္မေတာ္က လက္နက္ခဲယမ္းမ်ားကို သိမ္းယူသည္"ဟု သံုးလွ်င္"တပ္မေတာ္က ရန္သူ၏လက္နက္ခဲယမ္းေတြကို သိမ္းယူသည္" လို႔ အဓိပၸါယ္ ျဖစ္ၿပီး"တပ္မေတာ္မွလက္နက္ခဲယမ္းမ်ားကိုသိမ္း
ယူသည္" ဟု သံုးလွ်င္ "တပ္မေတာ္မွ လက္နက္ခဲယမ္းမ်ားကို ရန္သူ သိမ္းယူသည႔္"အဓိပၸါယ္ထြက္သြားပါတယ္။
ဒါေၾကာင္႔ "က"နဲ႔"မွ" အသံုးမွားရင္ ဆန္႔က်င္ဘက္ စာေၾကာင္းေတြ ျဖစ္သြားတယ္ဆိုတာကို ဆရာႀကီးဦးေဖေမာင္
တင္က အထက္ပါဥပမာနဲ႔ မိန္႔ၾကားခဲ႔ပါတယ္။ တကယ္လို႔ မိမိက "က"သံုးရမလား"မွ"သံုးရမလားမသဲကြဲရင္ "က"
ပဲသံုးၾကဖို႔အၾကံျပဳလမ္းညႊန္လိုပါတယ္။

----------------------------------------

အထက္ေဖာ္ျပပါ အမွားေတြကို မျပင္ရင္ ေရာ ဘာျဖစ္လဲ၊ အေရးယူမွာလား .စသည္ျဖင္႔ ကတ္တီးကပ္ဖဲ႔ေျပာခ်င္တဲ႔သူေတြလဲ ရွိမွာပါ ။ မျပင္ရင္လည္း အေရးယူမွာ မ်ိဳးေတာ႔ မဟုတ္ပါဘူး ။ ျမန္မာစာကသက္မဲ႔ ျမန္မာေတြ က သက္ရွိပါ။ ျမန္မာစာေပတိုးတက္ေရးအတြက္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ တာ၀န္ျဖစ္ပါတယ္။ျမန္မာစာက ကၽြန္ေတာ္တို႔ ျပဳသမွ် ႏုရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ဒါေၾကာင္႔ ကၽြန္ေတာ္ တို႔ ကိုယ္႔စာေပ ကိုယ္ျမတ္ႏိုးတတ္ၿပီးသတိေလး နဲ႔ ေရးသား ႏိုင္ၾကပါေစ။



Nwe Nwe Yee shared ဦး စစ္မင္း's photo. (18.2.2014)တြင္ကူးယူထားပါသည္။

Saturday, 8 February 2014

စကားႀကီး ေျခာက္ခြန္း

 စကားႀကီး ေျခာက္ခြန္း
--------------------------
စကားေျခာက္ခြန္း လူ၌ထြန္းလည္း
ေလးခြန္းကိုပယ္ ႏွစ္ခြန္းတယ္သျဖင့္ ...

၁။ အၾကင္စကားသည္ မဟုတ္ မမွန္၊ အက်ဳိးစီးပြားႏွင့္လည္း မစပ္၊
သူတစ္ပါးတို႔လည္း မႏွစ္သက္ မႏွစ္ၿခိဳက္၊ ထိုစကားမ်ဳိးကို ျမတ္စြာဘုရား
သည္ ေျပာဆိုေတာ္မမူ။

၂။ အၾကင္စကားသည္ ဟုတ္မွန္၏၊ အက်ဳိးစီးပြားႏွင့္ကား မစပ္၊ သူတစ္ပါး
တို႔လည္း မႏွစ္သက္ မႏွစ္ၿခိဳက္၊ ထိုစကားမ်ဳိးကိုလည္း ျမတ္စြာဘုရား
သည္ ေျပာဆိုေတာ္မမူ။

၃။ အၾကင္စကားသည္ ဟုတ္မွန္၏၊ အက်ဳိးစီးပြားႏွင့္လည္း စပ္၏၊
သူတစ္ပါးတို႔ုကား မႏွစ္သက္ မႏွစ္ၿခိဳက္၊ ထိုစကားမ်ဳိး၌ ျမတ္စြာဘုရား
သည္ ေျပာသင့္ေသာအခ်ိန္ကာလကို သိရိွေတာ္မူသည္ျဖစ္၍ ေျပာဆို
ေတာ္မူ၏။

၄။ အၾကင္စကားသည္ မဟုတ္မမွန္၊ အက်ဳိးစီးပြားႏွင့္ မစပ္၊ သူတစ္ပါး
တို႔ကား ႏွစ္သက္၏ ႏွစ္ၿခိဳက္၏၊ ထိုစကားမ်ဳိးကိုလည္း ျမတ္စြာဘုရား
သည္ ေျပာဆိုေတာ္မမူ။

၅။ အၾကင္စကားသည္ ဟုတ္မွန္၏၊ အက်ဳိးစီးပြားႏွင့္ မစပ္၊ သူတစ္ပါး
တို႔ကား ႏွစ္သက္၏ ႏွစ္ၿခိဳက္၏၊ ထိုစကားမ်ဳိးကိုလည္း ျမတ္စြာဘုရား
သည္ ေျပာဆိုေတာ္မမူ။

၆။ အၾကင္စကားသည္ ဟုတ္မွန္၏၊ အက်ဳိးစီးပြားႏွင့္ စပ္၏၊ သူတစ္ပါး
တ႔ုိလည္း ႏွစ္သက္၏ ႏွစ္ၿခိဳက္၏။ ထုိစကားမ်ဳိး၌ ျမတ္စြာဘုရားသည္
ေျပာသင့္ေသာ အခ်ိန္ကာလကို သိရွိေတာ္မူသည္ျဖစ္၍ ေျပာဆုိေတာ္
မူ၏။ (မ၊၂၊၅၇-၅၈။)

ဤ စကားႀကီး ေျခာက္ခြန္းတုိ႔ကား .. မဇၩိမပဏၰာသ ပါဠိေတာ္ အဘယရာဇကုမာရ
သုတၱန္၌္ လာရွိေသာ စကားတုိ႔ ျဖစ္ၾက၏။ ထုိစကားေျခာက္ခြန္းတုိ႔တြင္ --

၃။ မွန္၍ အက်ဳိးစီးပြားႏွင့္ စပ္ယွဥ္ေသာ သူတစ္ပါးတုိ႔ မႏွစ္သက္ေသာ
စကား တစ္ခြန္း၊

၆။ မွန္လည္းမွန္၍ အက်ဳိးစီးပြားႏွင့္လည္း စပ္ယွဥ္ေသာ သူတစ္ပါးတုိ႔
ႏွစ္သက္ေသာ စကား တစ္ခြန္း --

ဤႏွစ္ခြန္းေသာ စကားတုိ႔ကုိသာ ေျပာသင့္ေသာ အခ်ိန္ကာလကုိ သိရွိသည္ျဖစ္
၍ ဘုရားရွင္သည္ ေျပာဆုိေတာ္မူ၏။ က်န္ ေလးခြန္းေသာ စကားတုိ႔ကုိ ဘုရားရွင္
သည္ မည္သည့္အခါမွ ေျပာဆုိေတာ္ မမူေပ။

ဘုရားရွင္ ေျပာၾကားေတာ္မူသည့္ တတိယစကားႏွင့္ ဆ႒စကား ႏွစ္ခြန္းတို႔ကား --
အရိယသစၥ သႏၷိႆိတကထာ (မ၊႒၊၃၊၇၉။) = အရယိ သစၥာေလးပါးကုိမွီေသာ
တရားစကားတည္း။ ယင္းတရားစကားမ်ဳိးကုိ ႏွစ္ေပါင္းတစ္ရာ ကာလၾကာေအာင္
ေသာ္လည္း နာၾကားရကုန္သည္ရွိေသာ္ ပညာရွိသူေတာ္ေကာင္းတုိ႔သည္ တင္း
တိမ္ေရာင့္ရဲျခင္းသုိ႔ မည္သည့္နည္းႏွင့္မွ် မေရာက္ရွိႏုိင္ၾကကုန္။ သုိ႔ေသာ္ လူမုိက္
တုိ႔ကားယင္းကဲ့သုိ႔ေသာ တရားစကားမ်ဳိးကုိ မနာယူလုိၾကေပ။ မည္သုိ႔ပင္ မနာယူ
လိုၾကေသာ္လည္း ေျပာသင့္ေသာ အခ်ိန္ကာလကုိ သိရွိေတာ္မူေသာအခါ ဘုရား
ရွင္သည္ ေျပာၾကားေတာ္ မူေပသည္။

ဖားေအာက္ေတာရဆရာေတာ္

(MgMg Myo Nyaing fb post မွကူးယူပါသည္)

Sunday, 2 February 2014

ကြ်န္ေတာ္တို႔နိုင္ငံမွာမရိွတဲ့အႏၱရာယ္ေရခဲေခ်ာင္း။

Pas på de smukke men også farlige istapper.
(Beware of the beautiful but dangerous Icicles).


 နွင္းက်မ်ားတဲ့နိုင္ငံေတြမွာ သတိျပဳရမယ့္အႏၱရာယ္တစ္ခုပါ။

အေဆာက္အဦးေတြေပၚမွာနွင္းေတြက်တုန္းကတင္ေနတဲ့နွင္းခဲေတြဟာ
အျပင္မွာေနေလးသာလာလို႔ဘဲျဖစ္ျဖစ္၊ အတြင္းကအပူေငြ႔ေၾကာင့္ဘဲ
ျဖစ္ျဖစ္ အရည္ေပ်ာ္က်လာတတ္ပါတယ္။
ေပ်ာ္က်လာတဲ့အရည္ေတြဟာအျပင္မွာရိွတဲ့ ေရခဲမွတ္ေအာက္ေရာက္
ေနတဲ့အေအးနဲ႔ေလေအးတို႔ေၾကာင့္ ေျမျပင္ထိမေရာက္ေတာ့ဘဲ
တံစက္ျမိတ္မွာဘဲ တြဲလဲခိုလို႔ေရခဲေခ်ာင္းေလးကေနေရခဲေခ်ာင္းၾကီး
ေတြျဖစ္သြားျပီး လူေတြ၊ ကားေတြကိုအႏၱရာယ္ျဖစ္ေစပါေတာ့တယ္။

ဒိန္းမတ္လို Istapper လို႔ေခၚတဲ့ေလးျပီးမာေက်ာေနတဲ့တြဲလဲေရခဲေခ်ာင္း
ေတြဟာအဖ်ားကလဲခႊ်န္ေနေသးတာေၾကာင့္အလြန္အႏၱရာယ္ၾကီးပါတယ္။
အခ်ိန္မေရြးေအာက္ကိုျပဳတ္က်လာနိုင္တာေၾကာင့္အဲဒါေတြရိွေနတဲ့
ျမင့္တဲ့အေဆာက္အဦးေတြေအာက္ကျဖတ္ေလွ်ာက္တဲ့အခါအထူးသတိထား
ေရွာင္ကြင္းၾကရပါ့မယ္။
၂၀၁၀ နွင္းတုန္းကရုရွားနိုင္ငံ၊ စိန္႔ပီတာစဘတ္ျမိဳ႔မွာတင္အဲဒီေရခဲတြဲလဲ
ေတြေၾကာင့္ လူ ၅ဦးေသဆံုးလို႔ ၁၅၀ ဒဏ္ရာရရိွခဲ့ဘူးပါတယ္။

 ဒိန္းမတ္မွာလည္းအိမ္အမိုးေတြေပၚမွာနွင္းခဲေတြရိွေနျပီမို႔ ေနျပင္းျပင္းမပူ၊
မိုးသည္းသည္းမရြာခဲ့ရင္တံစက္ျမိတ္ေရခဲေခ်ာင္းေတြျဖစ္လာေတာ့မွာပါ။
အဲဒါေတြရိွေနတဲ့ေအာက္မွာမျဖတ္ၾကေအာင္ၾကိဳးမ်ားကာရံေပးထားတဲ့
ေနရာေတြရိွသလို ေနရာတိုင္းေတာ့လုပ္မေပးနိုင္ၾကပါဘူး။

နွင္းနိုင္ငံေတြမွာေနၾကတဲ့သူေတြသိျပီးသားျဖစ္ေပမဲ့ ကေလးေတြအတြက္လည္း
အႏၱရာယ္ရိွတာေၾကာင့္ ေရခဲေခ်ာင္းေၾကြခိုက္၊က်ီးနင္းခိုက္ မၾကံဳ ၾကရေအာင္
ေစတနာထားထပ္မံသတိေပးနိႈးေဆာ္လိုက္ရေၾကာင္းပါခင္ဗ်ား။


မင္းေမာ္လွျမင့္(PKU,YSO)            facebook post1.2.2014.